Bactrim Generico è usato nel trattamento delle infezioni dell' orecchio, del tratto urinario, delle bronchiti, della diarrea del viaggiatore e della polmonite da Pneumocystis carinii.
Generic Bactrim is used to treat ear infections, urinary tract infections, bronchitis, traveler's diarrhea, and Pneumocystis carinii pneumonia. More info NZ$
Dovrebbe essere ancora giorno ma già la notte soffoca la lampada del viaggiatore.
By the clock 'tis day and yet dark night strangles the travelling lamp.
Qualcuno si avvicina alla suite del Viaggiatore.
Miss Raines, somebody's approaching Traveller's suite.
~ Fredda la mano, le ossa e il cuore. Freddo è il corpo del viaggiatore. ~
Cold be heart and hand and bone Cold be travelers far from home
Dottor Moyer, mi aveva detto che il paziente aveva la colite, ma era solo diarrea del viaggiatore.
You told me my patient had colitis, but it was traveller's diarrhoea.
Eccetto, forse, la storia del viaggiatore del tempo.
Except maybe from a time traveler.
C'e' solo un gruppo che si proclama come il Salvatore del Viaggiatore.
There's only one group that appointed themselves the savior of the traveler.
Allora, chi altri potrebbe sapere del Viaggiatore?
So, who else could know about the traveler?
Ma per ogni passaggio del Viaggiatore venuto per salvare la Terra che Swann citava, c'era un'altra interpretazione che ti rappresentava...
But for every passage swann quoted Of the traveler coming to save earth, There was another interpretation that cast you...
L'identita' del Viaggiatore non e' piu' rilevante.
The traveler's identity is no longer relevant.
Se l'iscrizione EVUS del viaggiatore è andata a buon fine, sarà valida per due anni.
If the traveler’s EVUS enrollment is successful it will be valid for two years.
La diarrea del viaggiatore è abbastanza tipico nei paesi in via di sviluppo ed è un rischio per chi viaggia lì.
Diarrhea of travelers is quite typical in developing countries and is a risk for those traveling there.
Tale deroga è applicabile anche alle agenzie di viaggio che agiscono in nome e per conto del viaggiatore.
This derogation shall also apply to travel agents acting in the name and on account of the traveller. 4.
In nessuna circostanza HotelPlanner.com può essere considerata come vettore sotto contratto per una spedizione sicura del viaggiatore o del suo bagaglio e delle sue proprietà.
Under no circumstances is KozEvents.hotelplanner.com to be constructed as carriers under contract for safe carriage of the traveler or his or her baggage and belongings.
Il segnale sembra una trasmissione da questa piccola zona. La chiamiamo Stazione del Viaggiatore Solitario.
The signal sounded like a broadcast from this small area we call the Lonely Traveler Station.
Gli importi dell'IVA imputati all'agenzia di viaggio da altri soggetti passivi per le operazioni di cui all'articolo 307 effettuate a diretto vantaggio del viaggiatore non sono né detraibili né rimborsabili in alcuno Stato membro. CAPO 4
VAT charged to the travel agent by other taxable persons in respect of transactions which are referred to in Article 307 and which are for the direct benefit of the traveller shall not be deductible or refundable in any Member State.
L'esenzione di cui al primo comma non si applica alle agenzie di viaggio quando queste forniscono, in nome e per conto del viaggiatore, prestazioni effettuate in altri Stati membri. CAPO 10
The exemption referred to in the first paragraph shall not apply to travel agents who, in the name and on behalf of travellers, supply services which are carried out in other Member States.
La coscienza del viaggiatore arriva istanti prima di quel momento storico di decesso, dominando la mente originale dell'ospite, riprendendo la vita di lui o lei usando la loro conoscenza degli archivi storici e dei social media
A Traveler's consciousness arrives moments before that historical time of death, overriding the original host's mind, then resumes his or her life by using their knowledge of historical records and social media.
Ma per via delle onde gravitazionali dello spazio-tempo, torniamo solo fino al punto di arrivo del viaggiatore più recente.
But for some pretty complicated reasons having to do with ripples in space time, we can only go as far back as the arrival point of the most recent traveler.
Sgualdrina della taverna "Riposo del viaggiatore".
Tavern wench of the Traveler's Rest.
Il samaritano sano' le ferite del viaggiatore, curandole con olio e vino,
The Samaritan tended to the traveler's wounds, applying oil and wine.
e lo porto'... Fino a una locanda. Gli diede tutto il denaro che aveva affinche' il proprietario potesse prendersi cura del viaggiatore, mentre il samaritano...
And he carried him to an inn, gave him all the money he had for the owner to take care of the traveler, as the Samaritan, he... continued on his journey.
Con l'aiuto del viaggiatore possiamo impedire che semplici onde diventino maremoti.
With help from the traveller we can prevent the ripples From becoming tsunamis.
le prestazioni di servizi delle agenzie di viaggio di cui all'articolo 306 e quelle delle agenzie di viaggio che agiscono in nome e per conto del viaggiatore per viaggi effettuati fuori della Comunità.
the supply of the services of travel agents, as referred to in Article 306, and those of travel agents acting in the name and on behalf of the traveller, in relation to journeys outside the Community.
Ma lo scopo è diverso: viaggiare o viaggiare dipende dalla mentalità del viaggiatore.
But the purpose is different: travel or travel depends on the mentality of the traveler.
L'esenzione di cui al primo comma non si applica alle agenzie di viaggio quando queste forniscono, in nome e per conto del viaggiatore, prestazioni effettuate in altri Stati membri.
This exemption does not apply to travel agents who supply in the name and for account of the traveller services which are supplied in other Member States. Article 16
Articolo 310 Gli importi dell'IVA imputati all'agenzia di viaggio da altri soggetti passivi per le operazioni di cui all'articolo 307 effettuate a diretto vantaggio del viaggiatore non sono né detraibili né rimborsabili in alcuno Stato membro.
Tax charged to the travel agent by other taxable persons on the transactions described in paragraph 2 which are for the direct benefit of the traveller, shall not be eligible for deduction or refund in any Member State.
Vedete, l'ancora è il simbolo del viaggiatore.
You see, the anchor is the sign of a traveler.
Ho avuto la sindrome del viaggiatore.
You know, I got the travel bug.
Se l’organizzatore ovvero - ove applicabile - il venditore diventa insolvente dopo l’inizio del pacchetto e se il trasporto è incluso nel pacchetto, sarà assicurato il rimpatrio del viaggiatore.
If the organiser or, where applicable, the retailer becomes insolvent after the start of the package and if transport is included in the package, repatriation of the travellers is secured.
Il compito può essere ottenuto incontrando il fantasma del viaggiatore Katriya nelle rovine di Arctnamza.
The task can be obtained by meeting the ghost of the traveler Katriya in the ruins of Arctnamza.
Vivi l'avventura originale di Destiny dall'inizio alla fine, dai primi sbalorditivi passi come Guardiano nuovo-nato, agli incredibili duelli con alcuni dei più potenti nemici del Viaggiatore.
Experience the original Destiny adventure in its entirety, from your first staggering steps as a newly-arisen Guardian to incredible stand-offs with some of The Traveller's most powerful enemies.
Inoltre, ci sono molti altri musei, tra cui il museo del viaggiatore e scrittore El Salvador.
In addition, there are several other museums, among them the museum of the traveler and writer El Salvador.
Gli Stati membri possono fissare dei livelli indicativi per stabilire fino a quale quantità i prodotti possano essere considerati destinati all'uso personale del viaggiatore.
Member States may set guide levels to indicate up to which quantity goods are generally considered as for the own use of the traveller.
le prestazioni di servizi delle agenzie di viaggio di cui all'articolo 306 e quelle delle agenzie di viaggio che agiscono in nome e per conto del viaggiatore per viaggi effettuati nella Comunità.
the supply of the services of travel agents, as referred to in Article 306, and those of travel agents acting in the name and on behalf of the traveller, in relation to journeys within the Community.
La famiglia Bell prende i lettori per mano e li accompagna attraverso la realtà del viaggiatore mondiale a lungo termine, introducendo i diversi tipi di viaggiatori via terra e i veicoli che preferiscono in base alla fluidità del loro flusso di cassa.
The Bell family take readers by the hand and walk them through the long term world traveler’s reality, introducing the different types of overland travelers and the vehicles they prefer based on the fluidity of their cash flow.
le richieste specifiche del viaggiatore accettate dall’organizzatore;
special requirements of the traveller which the organiser has accepted;
Infine va detto che le località d'Italia sonotutti senza eccezione, le sue città, perché anche se non hanno un mare, c'è qualcosa che attirerà l'attenzione del viaggiatore.
Finally it must be said that the resorts of Italy areall without exception, its cities, because even if they do not have a sea, there is something that will attract the attention of the traveler.
Siete pregati di notare che per motivi di sicurezza, il nome del titolare della carta deve corrispondere al nome del viaggiatore.
Please note that for security reasons, the name of the cardholder must correspond to the name of the traveller.
Un cittadino di un paese straniero che cerca di entrare negli Stati Uniti generalmente deve prima ottenere un visto, che viene inserito nel passaporto del viaggiatore, un documento di viaggio rilasciato dal Paese di cittadinana del viaggiatore.
A citizen of a foreign country who seeks to enter the United States generally must first obtain a U.S. visa, which is placed in the traveler’s passport, a travel document issued by the traveler’s country of citizenship.
Scadrà alla scadenza del tuo visto o sei mesi prima della scadenza del passaporto del viaggiatore.
It will expire if your visa expires or six months before the traveler’s passport expires.
Ai candidati EVUS sarà richiesto di rispondere a un certo numero di domande per verificare la loro idoneità e di compilare le informazioni di base che includono il nome del viaggiatore, la data di nascita e l'indirizzo.
EVUS applicants will be required to answer a number of eligibility questions and fill out basic information that includes the traveler’s name, birthdate, and address.
Per la prima volta, menzionò i disegni nativi della Rus nel 920 nelle storie del viaggiatore arabo Ibn Fadlan.
For the first time, he mentioned the native drawings of the Rus in 920 in the stories of the Arab traveler Ibn Fadlan.
Per molto tempo, l'India è stata un paese di povertà, polvere, mendicanti, incantatori di serpenti, sporcizia, diarrea del viaggiatore (chiamata Delhi Belly)... la gente sapeva del Delhi Belly ancora prima di arrivare.
For a long time, India was this country of poverty, dust, beggars, snake charmers, filth, Delhi belly -- people heard Delhi belly stories before they came.
2.8856360912323s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?